Prevod od "meu casamento" do Srpski


Kako koristiti "meu casamento" u rečenicama:

Você não sabe o que acontece em meu casamento.
Ti nemaš pojma šta se dogaða u mom braku.
A anulação do meu casamento deve ser declarada imediatamente.
Poništenje moga braka mora biti odmah proglašeno.
O médico da minha mãe me deu no dia do meu casamento.
Doktor moje majke mi ih je dao na dan mog venèanja.
Gostaria de agradecer a todos por virem a meu casamento.
Hvala vam svima što ste došli na moje venèanje.
É o dia do meu casamento.
Tada æemo se Tag i ja venèati.
Meu casamento será bom para a carreira de meu pai.
Guovi su vrlo moæna porodica. Moj buduæi æe biti dobar za karijeru mog oca.
Desde criança que sonho com o dia do meu casamento.
Odmalena, ja, ja sanjam o danu kada æu se vjenèati.
É meu casamento com você que vai salvá-los da pobreza.
Moj brak sa tobom treba da ih spasi siromaštva.
Minha mãe me deu isso no dia de meu casamento.
Мама ми је дала на дан мог венчања.
Ela fez tanto por mim, e está sempre falando de vocês, rapazes, e dos bons velhos tempos, e... achei que seria uma surpresa fantástica para ela... se estivessem todos no meu casamento.
Toliko je za mene uèinila, a stalno spominje vas, staro doba, pa pomislih da æe biti sjajno iznenaðenje doðete li mi na zabavu.
O dia do meu casamento foi o mais feliz da minha vida.
Moj dan vjenèanja mi je bio najsretniji dan u životu.
Ordenando que ele entregue as provas para a anulação do meu casamento.
Zahtevajte od njega da napiše dokaz koji podržava moj zahtev za poništenje.
Sempre soube que meu casamento seria o dia mais feliz da minha vida.
Uvek sam znala da ce vencanje biti najsrecniji dan mog zivota.
Acho que meu casamento está acabando, papai.
Mislim da je gotovo sa mojim brakom, tata.
Eles não acabarão com o meu casamento.
Neæu im dati da mi unište brak.
No dia de meu casamento, sabia que me casava sem amor... mas fiz meus votos a Deus mesmo assim.
Na dan mog venèanja, znala sam da u mom braku neæe biti ljubavi. Pa ipak sam predala moje zavete Bogu.
Foi o que aconteceu no meu casamento.
Tako se barem desilo na mom venèanju.
Olha, você não sabe nada do meu casamento, certo, pai?
Da ti kažem nešto. Ti ništa ne znaš o mom braku. Ok, tata?
Sabe que ele destruiu meu casamento.
Vi znate da mi je on rasturio brak. Šta?
Não tenho um encontro desde o meu casamento, então não lembro como isso funciona.
Slušaj, nisam se vidjao s nekim još od pre braka, tako da... se stvarno ne secam kako to ide.
O suficiente para terminar meu casamento e não ir parar em um hospital psiquiátrico.
Dovoljno da ne završim u ludnici posle završenog braka.
O dia do meu casamento... o nascimento dos meus gêmeos... e agora isto, foram os melhores momentos da minha vida.
Dan kad sam se oženio, roðenje moje dece i današnji dan. Najbolji su dani moga života.
Pelo meu casamento, ele me deu 3 ovos de dragão petrificados.
Za moje venèanje, poklonio mi je tri okamenjena zmajeva jaja.
Isso já aconteceu com o meu casamento.
Ali to se dešava. Desilo se i mom braku.
Vou mandar servi-la para Sansa no banquete do meu casamento.
Poslužiæu je Sansi na mojoj svadbenoj gozbi.
Parece que me lembro de dizer algo parecido sobre meu casamento.
Èini mi se da sam i ja rekao nešto slièno u vezi mog braka.
Meu casamento não foi por mim.
Moje venèanje nikada nije bilo za mene.
Meu casamento não é um jogo.
Moj brak nije igra. -Ne budi dete.
É uma lista completa de quem estava no meu casamento..
KOMPLETAN SPISAK SVIH LJUDI KOJU SI BILI NA VENCANJU.
Fiquei sabendo que deseja o vídeo do meu casamento, achei que isto ajudaria, certo?
SHVATIO SAM DA ZELITE VIDEO I MISLIO SAM DA CE OVO DA UBRZA PROCES. ETO.
Se ficar ao meu lado... será convidado de honra... do que será o meu casamento.
Ако останеш уз мене бићеш мој кум. И то ће да буде моје венчање.
Ora, meu casamento acabou, não tenho um emprego.
Moj je brak upropašten. Nemam posao.
Essa noite deveria ser a noite do meu casamento.
VEÈERAS JE TREBALA BITI MOJE VENÈANA NOÆ.
Eu não estou acusando você de nada, mas... meu casamento com a Lenore vai dar certo só se você não ficar entre nós.
I slušaj, ne optužujem te ni za šta, ali... Lenor i ja, ako će naš brak da funkcioniše... To neće moći s tobom između nas.
Não me faça repensar meu casamento, enquanto minha esposa está sentada..."
"Ne teraj me da pocnem da dovodim svoj brak u pitanje dok mi supruga sedi..."
Mudando completamente de assunto... você sabe que não vai mudar nada, certo, meu casamento com a Mary?
Da skroz promenim temu... Ti znaš da se ništa neće promeniti zbog toga što se Meri i ja uzimamo?
Eu queria que minha mãe tivesse arranjado meu casamento.
Voleo bih da mi je majka ugovorila brak.
Na noite do meu casamento, metade de Viena estava aqui.
Za moje venèanje ovde je došlo pola Beèa.
Meu casamento com Louise não é convencional.
Što se tièe Luiz... To nije tradicionalan brak.
Preciso que faça algo pra mim, Pro meu casamento.
Hoæu da mi uèiniš nešto za venèanje.
E é claro, isso me fez questionar, se eu não fosse capaz de ter outra criança, o que isso significaria para o meu casamento, e para mim como mulher.
И наравно, то ме је навело да се питам, да можда нисам способна да имам још једно дете, и шта би то значило за мој брак, и за мене као жену.
Meu casamento não estava indo bem, e nós estávamos cada vez mais distantes.
Мој брак није функционисао, све смо се више удаљавали.
E acho que eles fizeram mais pelo meu casamento do que uma vida inteira de terapia poderia ter feito.
Mislim da su oni uradili za moj brak više nego što bi doživotna terapija mogla.
No dia do meu casamento, tive uma conversa com minha avó, e ela falou: "Certo, talvez eu estivesse erada.
Na dan mog venčanja, ponovo sam pričala sa bakom, i rekla mi je: "Pa dobro, možda nisam bila u pravu.
5.9187231063843s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?